^Наверх

foto1 foto2 foto3 foto4 foto5


Get Adobe Flash player

Вход

С 3 по 9 августа японские исследователи Улхичунь Айсинь Гиоро и её коллега Чэнь Кэ провели совместную экспедицию с сотрудниками лаборатории археологии и антропологии АмГУ на Архаринскую писаницу (Архаринский район).

Ранее сотрудниками АмГУ были обнаружены надписи рядом с наскальными изображениями, которые были квалифицированны как тип чжурчжэньского письма. Лингвисты из Японии провели дополнительные исследования и фотофиксацию изображений. Итогом экспедиции было согласование планов дальнейшего изучения архаринской писаницы, публикаций в российские и международные издания. Предварительно было установлено, что архаринское письмо является самым ранним из вариантов чжурчжэнького письма. Помимо экспедиции, японские исследователи познакомились с экспозициями и фондами Научного музея АмГУ.
Айсинь Гиоро Улхичунь (кит. перевод Урасичунь) - японская лингвистка маньчжурского происхождения, специалист по маньчжурскому, чжурчжэньскому и киданьскому языкам и их письменности. Улхичунь является прямым потомком императора Цяньлуна Айсинь Гиоро. В настоящее время Улхичунь работает профессором в Рицумэйкане, университете города Беппу (Япония). Ранее Улхичунь удалось расшифровать надпись архаринской писаницы, что дало основание полагать, что архаринское письмо единственное, сделанное при жизни основателя династии Цзинь — Агуды.

Научные труды Улхичунь:
• 1983. 滿語語法 [Грамматика маньчжурского языка]. Hohhot: Inner Mongolia People's Press.
• 1985. 滿語讀本 [Маньчжурская хрестоматия]. Hohhot: Inner Mongolia People's Press.
• 1987. 滿族古神話 [Древние маньчжурские мифы]. Hohhot: Inner Mongolia People's Press.
• 1992. 滿洲語語音研究 [Исследование фонетики маньчжурского языка]. Tokyo: Genbunsha.
• 1996. 末代鎮國公愛新覺羅恆煦 [Последний князь, оберегающий престол, Айсинь Гиоро Хэнсюй]. Tokyo: Asahi Shimbunsha.
• 1996. в соавторстве с Цзинь Гуанпином и Цзинь Цицзуном. 愛新覺羅氏三代滿洲學論集 [Сборник работ трёх поколений семьи Айсинь Гиоро по маньчжуроведению]. Yuanfang Press.
• 2001. 女真文字書研究 [Исследование чжурчжэньского словаря]. Fugasha.
• 2002. 愛新覺羅氏三代阿爾泰學論集 [Сборник работ трёх поколений семьи Айсинь Гиоро по алтаеведению]. Meizandō.
• 2002. 女真語言文字新研究 [Новые исследования чжурчжэньского языка и письма]. Meizandō.
• 2003. в соавторстве с Цзинь Цицзуном. 女真文大辞典 [Большой словарь чжурчжэньского письменного языка]. Meizandō.
• 2003. в соавторстве с Цзинь Цицзуном. 女真語•滿洲通古斯諸語比較辭典 [Сравнительный словарь чжурчжэньского и тунгусо-маньчжурских языков].
• 2004. 契丹文字と女真文字の歴史的比較研究 [Сравнительное исследование истории киданьского и чжурчжэньского письма].
• 2004. 契丹語言文字研究 [Исследование киданьского языка и письма]. Tokyo: Association of Eastern Literature and History.
• 2004. 遼金史與契丹女真文 [История Ляо и Цзинь, киданьского и чжурчжэньского письма]. Tokyo: Association of Eastern Literature and History.
• 2005. 契丹大字研究 [Исследование большого киданьского письма]. Tokyo: Association of Eastern Literature and History.
• 2006. 契丹文墓誌より見た遼史 [История Ляо в свете киданьских эпитафий]. Kyoto: Shōkadō.
• 2007. 契丹文字と遼史 [Киданьское письмо и история Ляо].
• 2009. 愛新覺羅烏拉熙春女真契丹學研究 [Исследования Айсинь Гиоро Улхичунь по чжурчжэневедению и киданеведению]. Kyoto: Shōkadō
• 2009. 明代の女真人—《女真訳語》から《永寧寺記碑》へ— [Чжурчжэни династии Мин — от «Чжурчжэньского словаря» к стеле Юннинского храма]. Kyoto: Kyoto University Academic Press.
• 2011. 契丹語諸形態の研究 [Исследование окончаний киданьского языка].
• 2011. в соавторстве с Ёсимото Митимасой. 韓半島から眺めた契丹・女真 [Кидани и чжурчжэни, как их видно с Корейского полуострова]. Kyoto: Kyoto University Academic Press.
• 2012. в соавторстве с Ёсимото Митимасой. 新出契丹史料の研究 [Исследование вновь найденных киданьских исторических материалов]. Kyoto: Shōkadō.

Материал подготовлен научным сотрудником Научного музея АмГУ Родионовой К.И.