^Наверх
Переводы китайских быличек, легенд и рассказов, осуществлённые И. Барановым и сопровождённые комментариями переводчика. В текстах раскрываются различные темы китайского быта, мифологии, народной религии: вызов духов, перерождение, сюжеты с типичными для китайской мифологии существами (лиса, дракон, тигр и др.), сыновняя почтительность и культ предков, традиционная медицина и многое другое. Всего приводится тридцать два народных рассказа, записанных составителями разных китайских сборников.
Баранов И. Китайская быль (пер. с кит. яз.) // Вестник Азии. – 1915. – № 34. – Кн. 2. – С. 28–71.
Работа поддержана грантом РФФИ, проект № 20-012-00318 «Образы России и Китая в художественной этнографии (по материалам русской и китайской литературы, публицистики Маньчжурии 20–40-х гг. XX в.)».